腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母

美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释以及文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(ché美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母n)相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工(gōng)之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民(mín)如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得(dé)人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故(gù)以天(tiān)下(xià)与人易(yì),为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市(shì),莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠编鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物,一(yī)面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的(de)东西都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人(rén),统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一(yī)来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教(jiào)导(dǎo)百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人(rén)之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧,还有(yǒu)空(kōng)闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把(bǎ)财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难(nán)道不要费(fèi)心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的(de)学说(shuō),市(shì)价(jià)就(jiù)不会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即(jí)使让身高五尺的(de)孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“物(wù)品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

  制作(zuò)粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难(nán)道会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公(gōng)根(gēn)据(jù)许行的(de)要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的(de)农家思想见解和实践活动(dòng),对后世的农业社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发(fā)扬了(le)孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子(zi)的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天(tiān)下而(ér)路(lù)也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他(tā)原(yuán)来所学的(de)东(dōng)西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母的人使用脑力,有的(de)人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局(jú)使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治(zhì)国(guó)之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟(mèng)氏,名轲(kē),字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人(rén)。

  战国(guó)时(shí)期著(zhù)名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学(xué)派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 美国各州的缩写是什么,美国各州缩写英文字母

评论

5+2=